【文章】电视剧《东游记》☆英文版本☆剧评及中文翻译

翻译版:                                                

Legend of the Eight immortals   东游记(八仙传奇)

How long/Year produced:
30 episodes done in year 1998    30集电视连续剧  1998年创作

This is a story on the eight immortals -- but not to be believed as it is just a tall story. Many viewers are not happy on how the story has been changed. Can you accept Zhang Guo Lao to be a greedy eater? Cao Guo Jiu to be a money digger? And Tie Guai Li to be Lu Dong Bin's master in his previous life? The worst is the whole story is about love!!! And believe it or not, the evil spirits have the power to create havoc in the heaven's palace!
    这是一个讲述上洞八仙的故事,纯属虚构。许多观众对故事被改编的问题尚有异议。试想,您能接受张果老是一个贪婪的吃客,曹国舅是一个守财奴,而铁拐李的前世却是吕洞宾的师傅?最不能接受的是整个故事都是以爱情为主线的!还有,不管您相不相信,在上界天庭,鬼神之说却是有着很强的作用和影响的。

Here's Wukong who falls for Long San, the dragon princess. But she likes Xiang Zi. But Xiang Zi at first misses his dead wife, Zheng Niang, and later becomes unmoved by any love after becoming a deity. Later, Wukong and Long San are attached.
    悟空(孙影)还爱上了东海龙三公主,可惜龙三爱的却是湘子。而湘子的前世一直爱的是他的结发妻子贞娘,可惜后来成仙以后却不能再思凡,最后悟空(孙影)和龙三终成眷属。

Another attraction is this part - Dong Hua Taoist has a hard time subduing some evil spirits and needs the Queen mother's precious needle. A small fairy, Mu Dan, is secretly in love with him and steals it for his sake. Tragedy befalls when she is discovered and is sentenced to be a whore for 3 lives. She is devastated that her love is one-sided and she goes under reincarnation with sadness. Dong Hua Taoist feels bad over this and he relieves his duty to be Lu Dong Bin and tries to lead her to the right path.
    另一段精彩情节是东华上仙为了除魔卫道必须用王母娘娘的发簪来制服妖魔。牡丹仙子,一个小仙女,竟暗暗地爱上了他,并为了他去偷针。可悲剧的是当牡丹仙子偷针的事东窗事发,她被罚贬下凡间,三世为娼。更令她绝望的是她一直都是单相思,落花有意流水无情,于是,忍痛被贬下凡投胎为人。东华上仙很是懊悔,于是让他的下一世吕洞宾来帮助牡丹早日修成正果重返天庭。

It pains him to know that she has a hard time in the mortal world. She even tries to strip him and herself when he pays to see her. Dong Bin quickly throws his outer gown on her and walks away. She falls for him and that spells disaster. Dong bin has to go through a thousand year love curse before he can become an immortal again. The other immortals worry for him and they try to prevent this from happening.
    当洞宾看到牡丹在人世间经受苦难时心痛难当。在洞宾去妓院看牡丹的时候,她甚至还想脱掉他和她自己的衣服。洞宾一下子把自己的长袍脱下给牡丹披上然后离开了。白牡丹就这样又爱上了洞宾,可却因此二人再度经历苦劫。因为洞宾需历经千年情劫方可得道成仙重列仙班。其他七仙十分担心并竭力想办法阻止二人结合。

But somehow, there will be evil spirits who hinder the process. And to think that the immortals are instead controlled by these evil spirits! They try all sorts of means to separate the eight immortals as their combined power is enough to kill them.
    然而,邪魔们阻碍了七仙的计划,并妄想可以剿灭八仙取而代之。他们用尽各种办法阻止八仙归位,因为八仙一旦归位,势不可挡,即可打败妖魔。

As for Xian Gu, she tries to lead Shan Jia on the right path but he falls for her instead. In order to marry her, he drugs her, but on the day of marriage she wakes up and leaves. This leads him to become a villain in the future. Xian Gu is at first only normal friends with Dong Bin. After being drugged, she falls for him.
    仙姑试图将穿山甲导入正途,可穿山甲却因此爱上了她。为了得到仙姑,他灌醉了仙姑,但在成婚的那天仙姑清醒了,离开了他。可这一切却使穿山甲日后成为了一个新的邪魔。仙姑一开始只是洞宾的一个好友知己,但后来酒醉后,却爱上了洞宾。

Mu Dan gets jealous and both women have a hard time with each other. Later, Xian Gu panicks when knowing the scenerio and tells him to be wary of Mu Dan. Dong Bin is reading one night when Mu Dan suddenly ties a red string around his leg. She gets it from the moon matchmaker (who is actually Shan Jia in disguise) who tells her that Dong Bin is hers when this is tied to him. Dong Bin removes it quietly when Mu Dan leaves his room. But later, he feels a sharp pain in his body and sleeps with Mu Dan for the night. Unknown to him, the red string is actually a blood curse -- with the thousand year love curse in it as well.
    牡丹很嫉妒仙姑,她们俩关系变得紧张起来,彼此猜忌。仙姑很怕洞宾对牡丹把持不住,于是劝他和牡丹保持距离。一晚,牡丹趁洞宾读经书的时候悄悄的将一条红绳绑在洞宾的腿上。这条红绳是她从月老那里求来的,月老告诉她,把红绳绑在心爱的人身上,你就可以得到他的爱,可她不知道,这个月老却是穿山甲变的。后来趁牡丹出门,洞宾又悄悄的把红绳解了开。可是不一会,他突然觉得浑身疼痛,竟和牡丹睡在了一起。他岂不知,这条红绳就是那个千年情劫的血咒。

From then onwards, the other 7 immortals are so helpless. They find it difficult to talk sense to him. They have tried to hide Mu Dan somewhere but are instead reprimanded by him. They have no choice but to hand her back. Later they hit him hard and finally cure him by combining forces together to force the curses out of the body. But after checking on the books of births and deaths, he knows that his presense will bring the death of Mu Dan. He is very upset and becomes a woodcutter to stay with Mu Dan. 
    后来,其他七仙逐渐发现洞宾的性格大变,他和七仙之间的感情有了隔膜,七仙不知如何是好。他们甚至试图将牡丹藏起来不让他们相见,可却被洞宾找到后对他们痛加指责。他们没办法还是让牡丹回到他身边,同时,也试图合七仙之力帮洞宾破解血咒,但当他们查了生死轮回的书籍后,竟得知洞宾的存在会导致牡丹的死亡。洞宾伤心不忍,宁愿自己不再成仙,甘心做个伐木的凡人,也要和牡丹在一起。

But after knowing that the immortals have trouble dealing with San Jia, he goes out of retreat. Mu Dan is sad to see the sword that he keeps missing. She follows him quietly and indeed finds the eight of them in danger. They finally destroy San Jia but Mu Dan is sacrificed in the process. Before her death, Dong Bin sits on a raft with her and she dies in his arms. Many years later, the eight immortals are together to subdue an evil spirit. Mu Dan's reincarnation is there as a sweet lady who envies them of their powers.
    但是最后当他知道八仙对付穿山甲困难重重,终于不再逃避众仙,重新得回仙法。牡丹看到洞宾的雌雄宝剑失而复得,伤心欲绝。八仙虽然最终制服了穿山甲,可牡丹却因此而送命。在她死之前,洞宾抱着她在湖上泛舟,牡丹就这样在洞宾的怀里含泪而逝。许多年后,八仙再次聚首去斩妖除魔。牡丹又投胎成为一个漂亮可爱的女子,站在桥上仰望着八仙远去的身影,羡慕不已……

Cast:
I like this cast. The eight of them slip into the roles well. It is amusing to see Yi Lin act as a teenage Lan Cai He. She is so convincing that all call her 'Ah Boy'! The same cannot be said for Ru Feng, though. He is still stony and expressionless after a few serials. I don't understand how he can be the winner of the star search award. Lin Xiang Ping is better than him although she was only a contestant in the same contest. She plays the roles of a demure and spitfire role very well. But after this role, she gets so many willful roles that I get sick of her!
演员阵容:
    我很喜欢这些演员们。这八位演员表演都十分到位。Yi Lin演的蓝采和看着非常可爱。她几乎完全演成了一个小男孩子。但Ru Feng却给人另一种感觉。他给人一种冷酷到全无表情的印象。我真不理解他怎么会得最佳潜力演员奖。Lin Xiangping 作为他的一个竞争对手比他演技好很多。她不管是演娴熟镇静的还是活泼好动的女子都是表演出色。但她后来几部剧的角色我并不是很喜欢。

I must say that Xiu Zhen and Fei Li are very good as Xian Gu and Mu Dan. Xiu Zhen is born to be acting in period dramas since she has the ancient look. Her two images, one with long hair and the other with her hair tied are equally attractive.
    秀珍和妃丽演的仙姑和牡丹都是令人拍手称快的。秀珍天生就是一个当演员的料,因为她还有一种古典的气质。不管是长发飘逸还是挽起发髻的她都是那么美丽迷人。

As the fairy Mu Dan, I think Fei Li is even prettier than Xiu Zhen. She is eye-catchy in her purple gown with purple peony flowers in her hair. Her plain image as Mu Dan isn't that pretty. No wonder she gets shadowed by Xiu Zhen from the later part onwards, judging from the Singapore viewers' response. But the Taiwanese audience like her performance so much here than Xiu Zhen that they even suspect that Ma and her are a pair in real life!
    我觉得妃丽演的牡丹仙子比秀珍的仙姑更加楚楚动人。她的一袭紫衣和紫色的头花着实迷人。在新加坡观众看来,在这部剧后期仙姑的魅力大占上风,但台湾观众却喜欢牡丹多于仙姑,他们甚至传起马哥和妃丽在现实生活中的绯闻来。

Of course, we know who shines in the end. Who else but Ma Jing Tao? He has managed not to show his exaggerated style in acting Qiong Yao serials here at all. He is plain looking as the Taoist for the first 3 episodes. But later when he appears in a white gown and long hair, many are attracted by his handsome and cool appearance. Although Dong Bin's character here is meant to be a nosey person who doesn't know his limits, there is still an air of coolness around him when he doesn't smile.
    当然,我们知道谁是这部剧里的灵魂人物。他就是当红小生马景涛。他在这部剧里颠覆了以前琼瑶小生的形象。前三集里,他饰演东华上仙,但接下来的情节,当他一袭白衣,长发飘飘的形象出现在荧屏上,观众为他的俊朗酷酷的外表迷醉了……即使洞宾有着纠结矛盾又好管闲事的人物特点,但他即使没有笑容的时候也仍散发着一种冷静忧郁的人格气质。

In a students' poll for the popular artiste, he was at first among the top five. But after reaching the stage of Dong Bin as a villain, I guess they didn't like him to ruin his own image by yelling in pain due to the curse and damaging his once neat and nice hairstyle. And also showing the evil deeds that Dong bin has done under the curses. In the end, he only managed to obtain the 12th place in the final round. Same for me too, I think it would be better if Dong Bin is a good character from the beginning to the end.
    在调查学生们最喜欢的演员时,马哥稳居前五名,但当洞宾中血咒变坏后,我觉得学生们不喜欢他撕心裂肺的怒吼和在血咒发作时那恶魔般的行径,觉得这样有些毁了之前吕上仙的仙风道骨的形象。最后一轮调查中,他排名12,我觉得,也许洞宾从头至尾都是仙人,排名才会更好一点吧。

In actual fact, he looks very cool with the sword behind him or pressing it to the ground. He looks good in another slightly purplish flowery gown specially tailored for him. He cuts an edge above the rest, with the different poises that he shows. The agility and experience already tells us that he is very good in acting period dramas. Many have said that he does look like an immortal, due to his tall built combined with his clean-cut and well placed facial features. Many has tons of praises for his performance and commented that he will win the best actor award if the tv awards is open to foreign artistes.
    不可否认的是,他身负雌雄宝剑和将宝剑置于地上的帅姿真的很酷。他还穿过一件浅紫色的长袍,那是专门为他量身定做的,这身行头也是帅气非常。他向观众展现的各种造型都是深得人心。他那灵活的动作和唯美的造型无一不显示出他是一个演技精湛的极品演员。好多人说他很适合演神仙,因为他有着俊朗的外表,和高大挺拔的身材。观众都对他的表演给予好评,还预言如果电视颁奖会对世界开放的话,马哥一定会拿到最佳演员奖。

Comments:
This is the best TCS drama that I've seen so far, besides "The Story Of Wisely". After so many disasters of choosing the wrong people for the wrong roles, TCS has finally done it right this time. To make it real, they even had it filmed in Jiu Zai Gou, which is well-known for its fairy-like scenery. No wonder it was the most watched serial in 1998. Many were nominated in the 20 popular artistes in the tv awards. Zheng Xiu Zhen and Guo Fei Li were in.
评价:
    这部剧可以说是新加坡电视剧中除了"The Story Of Wisely"以外最棒的一部。在多次选角失败的教训后,新加坡电视台总算制作了一部成功的电视剧。为了场景唯美和逼真,他们亲自在九寨沟那样一个童话仙境的世界闻名的景点取景,所以《东游记》成了98年最成功的一部电视剧。好多演员都在最受欢迎的20位演员的选拔中被提名,其中还有郑秀珍和郭妃丽。

But of course, I don't like the story. It focuses too much on the love triangles/rectangles perhaps???? Most of the time, we see the deities doing nothing but talking about love. How can the deities be so free to roam around and this sets a very poor image of the deities that we know from stories. Many are unhappy as they worship them as gods. It is understandable as the imagination really ran too wild here!
    但是,我并不喜欢这部剧的故事情节。它用了太多篇幅讲述主角们的三角恋关系。好多剧情都让人有种这群仙人除了谈论爱情之外无所事事的感觉。仙人怎么可能如此清闲的到处闲逛?这实在给观众一个很不好的印象,人们会觉得崇拜神灵也是件荒谬的事。所以这部剧也留有弊端。

Moreover, the deities are average skilled when they are left on their own. Dong bin even has to have Xian Gu to teach him the basic skills -- what a disgrace! And to think that their teachers are all among the immortals. I find it too difficult to swallow.
    还想说的是,这些神仙武功法力都是平平无奇,洞宾甚至还叫仙姑来教他一些基本的心法,这也太不可思议了!他的前世东华是八仙的师尊,下一世却如此不济,我实在觉得难以置信。

Song:
The main theme is sung by Wu Jia Ming, who has sung the sub-theme song for the TCS version of The Legendary Swordsman. It was so popular at one time that even little children sang it on the streets. One sub-theme song delivered by Li Ming Xun is badly done. But the other two sub-theme songs by Xiong Tian Ping, a Taiwanese singer are very worth listening. One is 'Xiang Si Wu Jie'(no reason for missing your love) and another is 'Xin You Ling Xi'(reading one's mind). Both the lyrics and songs are penned by him too. After listening them, I do feel that the second song goes along better with the two TCS made "Luk Siu Fung" serials. Why? It has Luk Siu Fung's well-known skill with the exact same name !
音乐:
    主题曲演唱者是吴佳明,他还为新加坡版《笑傲江湖》演唱了片尾曲。这首《逍遥游》深得观众喜爱,许多小孩都喜欢一边在街上玩耍一边哼唱。可有一首插曲,制作人是Li Mingxun,却很失败。另外两首插曲由台湾歌手熊天平演唱的受众极佳,一首叫做《相思无解》,一首叫做《心有灵犀》。都是熊天平作词作曲的。我觉得心有灵犀这首歌如果配在新加坡电视剧"Luk Siu Fung"里面也会很适合。

Conclusion:
This serial is very worth your time. It has lots of special effects, not losing out to the two "Journey to the West" versions by TVB. The story may not be appealing but it is compensated by the good acting of the cast. Finally, it's proven that TCS can also stand on its own to produce some quality productions after all!
总结:
    这部剧真的是一部耐看的巨著。这部剧的影响并不亚于TVB拍摄的两版西游记。它的情节也许并不吸引人,但演员阵容着实强大,赢得许多赞赏。最后我想说,新加坡电视台也可立于不败之地拍出更多更好的优秀影片!
                                                                 

                                                                中英对照翻译:笑笑

2
下一页
轻松建网站
免费建站